feminetik.se feminetik.se

Just nu 1 besökare varav 0 feminetister och 0 jäif:are

Forum

Inordna dig i kön!


Gå till senaste inlägget



#1  Inordna dig i kön! olaberg
2005-06-15 01:11:31

Tiden är mogen (sa mitt horoskop i morse). Efter jagvetintehurmångaår med blott två, anser jag att det är dags för ett till. Kön alltså.

Jag lanserar härmed könet "feminetiker".

Nu till problemet: Varje kön måste ju som bekant ha en kulturellt betingad könsroll, ett genus, som en kan socialiseras in i. Annars är det ju inte mycket att ha.

Så, gott folk. Nu har vi chansen att utan kulturellt bagage fylla könet (förlåt, genuset menade jag försås, uj vad tokigt det blev) med precis det innehåll vi vill. Se de två tidigare försöken som förstudier till det här projektet.

Vad är könsspecifikt för en feminetiker?

#2  Ferrum ultima salus vitastjerna
2005-06-15 01:18:50

Alltså "svärdet är min sista utväg" - se yaa!

#3  Sv: Inordna dig i kön! olaberg
2005-06-15 01:19:14

Förresten. Vi behöver ett grammatiskt böjningsmönster också! Detta gäller för feminetiker:

opersonligt pronomen: en/ens

3 p nominativ: hen
3 p ackusativ o dativ: henum
3 p genitiv: hens
2 p vokativ: älskling

Alltså:
- Älskling! Hen gav glasögonen till henum!
- Ja, det var ju hens glasögon!
- Ah, en får hålla ordning på sina glasögon.

#4  Sv: Inordna dig i kön! elu
2005-06-15 02:49:14

Kan du inte komma på ngt snyggt till 2p plural vokativ också

#5  Sv: Inordna dig i kön! BonzoBill
2005-06-15 05:05:33

Varför inte förenkla som i finskugriska och persiska.
3 p sing Ha
3 p plural Haha
för alla.

#6  Sv: Inordna dig i kön! metamorfos
2005-06-15 07:37:35

Jag tycker "hen"-formen är löjlig. Så länge vi håller oss till skrift går det utmärkt att använda h*n eller omskrivningar som "personen som" eller "den som" eller "han eller hon".

#7  #4 yoghurt
2005-06-15 08:23:30

Jag föreslår det etablerade, om än dialektala, "goknul"

#8  Sv: Inordna dig i kön! yoghurt
2005-06-15 08:32:03

Eftersom jag nyligen uppfattade en viss diskrepans mellan Alvungeratets och min egen tolkning av begreppet "feminetiker" (och lovade Alvunger att inte tassa ut på osäkra marker igen) så undrar jag vad som avses här. Är det feministreggade, alla reggade, eller kanske alla som känner sig som feminietiker? Och inte minst, vad säger Alvunger?

#9  "goknul" metamorfos
2005-06-15 08:54:50

Härligt ord. :) (Fast det påminner om maträtten "tjälknul".)

Innebörd för oss inte-så-bevandrade-i-just-den-dialekten?

#10  Sv: Inordna dig i kön! olaberg
2005-06-15 09:07:02

yoghurt #8: Ja, vad "feminetiker" i grund och botten är, därom tvista väl biologisterna (de som menar att vissa är födda till feminetiker) och konstruktivisterna (som talar om insocialisering/beroende).

Nej. men allvarligt. det här är ett what-if-resonemang. Låt oss låtsas att vi fick utvälja åt oss precis de attribut och förväntningar som vi önskade att folk hade på oss utifrån nånting-som-vi-är-födda-till. Låt oss kalla detta nånting för "kön" och låt det ersätta de invanda.

Den som vill kan ju ansluta sig till könet (på låtsas om en är biologiskt, på riktigt om en är konstruktivist).

#11  Språket olaberg
2005-06-15 09:07:55

metamorfos mfl: skit i mina lingvistiska bravader. Jag var mycket trött när jag formulerade mig. Skriv som ni behagar.

elu: Älsklingar!

#12  #10, #9 yoghurt
2005-06-15 09:55:50

olaberg: Nu tänkte jag närmast på upphovsrätten till begreppet "feminetiker" som tveklöst tillhör Alvunger. Jag är osäker på om det är OK att tänja innebörden av begreppet till att omfatta oss JÄIF-reggade, och det vore ofint av mej att skriva andra på näsan vilka egenskaper de har om jag inte själv ingår i gruppen.


metamorfos: Visst är det ett tilltalande ord! Du har förstås alldeles rätt ur ett etymologiskt perspektiv beträffande släktskapet med "tjälknul", knul som knul, liksom. (men jag åtar mej inte att översätta "knul" till något begipligt språk). Även på ett mer konceptuellt plan finns en likhet: "goknul" liksom "tjälknul" är företeelser som kan få det att vattnas i munnen, om än av lite olika skäl. Ewert Ljusberg använde uttrycket i sin översättning av Taubes nocturne. Sista raden lyder (inga garantier, fritt ur minnet): "älskling, vid din första kyss" blir "goknul, når du pussa meg"

#13  knul metamorfos
2005-06-15 10:10:31

Jag vågar mig på en slags förklaring till "knul". Köttbit, köttstycke, något som är gott och "handfast" liksom.

Eller så ger det helt fel associationer.

Härlig översättning till jamtska!

#14  Sv: Inordna dig i kön! olaberg
2005-06-15 10:14:38

youghurt: Aaaaah. Jäsiken. Det tänkte jag inte på. Jag var som sagt trött.

OK, då behöver könet ett annat namn.

#15  #13 yoghurt
2005-06-15 10:31:57

Du är nog inne på något där, även om köttstycke låter lite, ja, objektifierande, kanske.

#16  #14 yoghurt
2005-06-15 10:53:40

Det du efterfrågar är väl snarar en etikett på ett genus som kan fungera för alla oavsett biologiskt kön? Samtidigt vill vi ju inte att genus ska vara begränsande, vi efterfrågar snarare ett pluralistiskt genus. Kanske en hemmagjord pluralform av "genus" skulle passa? Jag föreslår beteckningen "geni", med betoning på första stavelsen (géni). Skulle det dessutom ge någon annan association så får vi väl ta det.

#17  Sv: Inordna dig i kön! CeNedra
2005-06-15 11:03:35

Knul betyder väl helt enkelt knöl?

#18  Sv: Inordna dig i kön! udd
2005-06-15 16:46:08

Apropå "h*n" skrev jag själv "h?n" förut (frågetecken istället för asterisk av nördiga orsaker). De som läste det jag skrev tyckte det var jobbigt och störde flytet i läsningen. Jag är faktiskt benägen att hålla med. (Det är lustigt hur mycket enklare det är att läsa sina egna texter än andras förresten.)

För läsbarhetens skull rekommenderar jag, isället för "h*n", "han eller hon" (alternativt "hon eller han" om man så vill) eller något liknande.

#19  Sv: Inordna dig i kön! udd
2005-06-15 16:47:06

...fast ni gör ju naturligtvis som ni vill. Det är ju allas språk. (Jag behöver nog påpeka det.)

#20  Angående knul yoghurt
2005-06-16 16:14:56

Jag har konsulterat en expert, född och uppvuxen i Offerdal för länge, länge sedan, och bad henne översätta "knul" till svenska. Svårt, säger hon, det är "någe runt, knulut". Men närmare än så kom vi inte...

#21  Sv: Inordna dig i kön! Alvunger
2005-06-16 16:28:38

Haha, folk kommer här och lägger beslag på mina ord =0)

Well, i alvungeriatets ordbok betyder feminetiker etik i plural. Dvs, jag har en feminetik, vi på feminetik.se har flera feminetiker. Vi har samlats här bland annat för att diskutera våra olika feminetiker, försöka få ihop teori och praktik /etik och handling.

Angående personerna här så är de feministreggade feminetister.

Om feminetiker skall betyda ett nytt kön så blir jag förvirrad, men inte sur. Språket är till för att utvecklas. Jag tyckte att den feministiska verktygslådan saknade ett ord och hittade på ett själv. Det finns en massa ord för olika riktningar, men ingenting om det arbete som måste ske för att få ihop riktningarna; resonera kring feminetiken.

Du måste bli medlem för att få skriva i forumet.

Användarnamn:

Lösenord:

Kom ihåg mig


Vill du bli medlem?
Glömt lösenordet?
Problem med inloggning?